Tradução de "prihodnji teden" para Português


Como usar "prihodnji teden" em frases:

Ni masti in sladkorja, olje bo morda prihodnji teden.
Não há banha, nem açúcar. Azeite talvez para a semana.
To bo prihodnji teden naloga za vohljače.
O que aparenta ser os deveres de expulsão para a próxima semana.
Ga ne bi mogla pripeljati prihodnji teden?
Posso trazê-lo na semana que vem?
Trenutno pripravljam nalogo o taktikah in strategijah za seminar, ki se bo odvijal prihodnji teden.
Estou a preparar um ensaio sobre táctica e estratégia, para o Clube de Guerra.
Prihodnji teden se mi spremeni urnik in bom lahko..
Como está? Para a semana mudo de turno, e...
Prihodnji teden se začenja nova potegavščina v Avstraliji.
Temos um trabalho na Austrália na próxima semana.
Cecile bo prihodnji teden odpotovala s Courtom.
A Cecile vai para fora com o Court para a semana.
Ukradli so mi knjige, izpiti pa so že prihodnji teden.
Por favor, tenho exames para a semana e roubaram-me os livros.
Če bo šlo po sreči, boš prihodnji teden snemal.
Se correr bem, podemos estar na 54 Sound para a semana.
Le danes se morate izseliti, mogoče se boste vselili nazaj že prihodnji teden.
Tem de sair daqui hoje, mas poderá estar de volta para a semana.
V pristanišče prihodnji teden pride nova pošiljka.
Há um carregamento nas docas, esta semana.
Lahko vas naročim za prihodnji teden.
Posso arranjar-lhe uma para a próxima semana.
Pojma nimam, ves prihodnji teden sem zaseden.
Não sei dizer, tenho a semana cheiíssima.
Najprej sem pomisli, da bi jo zlepil in prihodnji teden igral.
O meu primeiro pensamento foi que podia ligar a perna e jogar na semana seguinte.
Sprejemamo tudi zadnje prijave za učenjaški deseteroboj, ki bo prihodnji teden.
Há também a última inscrição para a competição de Decatlo Escolástica na próxima semana.
Ti razmišljaš o šov melodijah, prihodnji teden pa igramo finalno tekmo.
Ficas a pensar em espectáculos de música, quando temos um jogo na próxima semana.
Če ne boš povsem osredotočen, prihodnji teden ne bomo zmagali.
E sem ti completamente concentrado, não vamos ganhar na próxima semana.
Bi šla prihodnji teden v kino.
Queres ir ao cinema comigo na próxima semana?
Prav, pa ga pojdiva prihodnji teden gledat.
Está bem, então vamos ver o Homem-Aranha 3 na semana que vem.
Zakaj misliš, da ne bom prihodnji teden ves teden seksala z ljubimcem?
O que te leva a pensar que não vou passar a próxima semana a fazer sexo desenfreado com o meu amante?
Prihodnji teden ne bova mogla plačati hipoteke.
Não vou conseguir pagar a hipoteca no mês que vem.
Prihodnji teden bo stara 21 let in še vedno ne ve, kaj bi počela.
Ela faz 21 para a próxima semana e ela, não sei, ainda não tem nenhum objectivo.
Viri trdijo, da bo Shaw prihodnji teden priznal krivdo.
Fontes confirmam que Shaw se irá declarar culpado na próxima semana.
Zbral je skupino za učenje, ker imamo prihodnji teden test.
Ele reuniu um grupo de estudo, porque temos um grande teste a próxima semana.
Te pokličem prihodnji teden, da bova malo skupaj?
Posso ligar-te no fim-de-semana para sairmos juntos?
Uredil bom in se vidimo prihodnji teden.
Vou ocupar-me disso e até para a semana que vem.
Prihodnji teden greva na Irsko za nekaj dni.
Vamos passar uns dias à Irlanda, para a semana.
Prihodnji teden več o štirih fazah navezovanja.
Para a semana, falaremos das quatro fases de apego de Bowlby.
Moj prijatelj potrebuje prihodnji teden pleskanje.
Se te interessar, um amigo precisa de um trabalho de pintura na semana que vem.
Lahko ti povedo, da bo tvoj bar zbirni prihodnji teden.
E depois podem dizer-te que és o bar de entrega da próxima semana.
Zadnji dve plačili dobiš prihodnji teden, obljubim.
Pago-te os últimos dois meses na próxima semana, prometo.
Prideš prihodnji teden na moj rojstni dan?
Então, vens à minha festa de aniversário na próxima semana?
Na kolidžu sva dolgo hodila, in celo lansko leto, pa bo prihodnji teden prvič spoznala moje starše.
Não é uma boa ideia. Nós namorámos durante meses na universidade e durante o último ano todo. E ela só vai conhecer os meus pais na próxima semana.
Prihodnji teden še en posel, potem pa se potuhnemo, ja?
Um último trabalho e descansamos um pouco, certo?
Okrog devet, vendar čutiti pa je, kot prihodnji teden.
Cerca das nove, mas parece que passou uma semana.
Prihodnji teden bo dopolnil 60 let.
Ele faz 60 anos para a semana.
Prihodnji teden bom star 25, če bi proslavili.
Faço 25 anos para a semana, se quiserem vir beber um copo...
Vidim, da ste dali na dražbo Sheridana prihodnji teden.
Já vi que colocou o seu Sheridan na venda da próxima semana.
Prihodnji teden ga bom prišel pogledat.
Sabes que mais? Para a semana venho ver como ele está.
In zrušilo se bo, ko bo treba prihodnji teden plačati davek.
E digo-te mais, isto vai à falência quando nos cobrarem os impostos, para a semana.
Prihodnji teden bova šla morda jadrat.
Talvez passemos um dia a velejar, na próxima semana.
Prihodnji teden se lahko vrnem in vam jih polakiram, če želite.
Posso voltar na próxima semana e pôr-lhes verniz, se quiser.
V službi ima delo, prihodnji teden se bo poročil, generalko ima in vsi iz odvetniške pisarne bodo prišli.
Ele anda ocupadíssimo com o trabalho, tem o almoço de ensaio do casamento... Todo o escritório de advogados vai estar lá.
Da se prihodnji teden poročim, ti pa nisi dobro zaradi ženine smrti.
que me vou casar para a semana e que tu não estás bem porque a tua mulher morreu.
Prihodnji teden te rabim v Hebronu.
Na próxima semana preciso de ti em Hébron.
Prihodnji teden gremo na večerjo z ljudmi iz vlade.
Vamos jantar com membros do governo, para a semana. Apareçam.
"Prihodnji teden lahko pride do napada na zahodu ali kompleks ZDA."
"Atenção, instalações ocidentais ou americanas "poderão ser atacadas na próxima semana."
Ne danes, jutri ali prihodnji teden.
Não hoje, amanhã ou na próxima semana.
4.5044281482697s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?